Издания и мероприятия для банковских специалистов:
 
Методический журнал
Расчеты и операционная работа в коммерческом банке
Описание изданияСвежий номер Архив Приобрести/Подписаться
Выходит один раз в два месяца.
Объем 96 с. Формат А4.
Издается с 1999 г.
 
 

Проведение платежей и расследований — точки соприкосновения

Размещено на сайте 22.07.2010
Существенную часть ошибок при осуществлении безналичных переводов составляют различные ошибки клиентов в исходных платежных инструкциях, которые банки не в состоянии предвидеть во время обработки переводов. Безусловно, существуют категории ошибок, которые возможно предвидеть и, следовательно, так или иначе уменьшить их число путем внедрения соответствующих алгоритмов подготовки переводов. Для непрогнозируемых же ошибок рекомендуется разработать эффективные средства их коррекции.
 
Е.В. Копалов, Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов
 
 
Приводятся извлечения из статьи. Полную версию материала читайте в журнале. Подписаться
 
 
Типичные проблемы обработки переводов часто определяются характеристиками используемой АБС, а также конкретными условиями работы банка, включая набор банков-корреспондентов и квалификацию сотрудников, кругом клиентов и соответствующим качеством представляемых ими исходных платежных инструкций.
Среднестатистический клиент практически не в состоянии разобраться в валютных реквизитах своих контрагентов, поэтому целесообразно в качестве элемента дополнительного сервиса предоставить ему возможность передать в банк всю имеющуюся информацию «как есть».
Анализ опечаток первичного ввода показал, что они допускаются чаще всего при вводе текста в полях 59 и 70.
Единственным способом снижения ошибок маршрутизации может стать упрощение платежных инструкций, предоставляемых клиентам. Эффективным средством такого упрощения являются внедрение IBAN и реализация рекомендаций Банка России о включении номера филиала в счет клиента и избавлении от явного указания счетов МФР в платежных инструкциях.
Одним из достаточно эффективных способов сокращения запросов по отправляемым из банка переводам о непоступлении денежных средств является выдача клиентам подтверждения каждого перевода в виде копии отправленного из банка МТ103.
Ссылка на перевод дублируется полной копией сообщения (МТ103 или другого соответствующего), отправленной в банк-корреспондент или полученной из него, независимо от того, направляется ли запрос в банк-корреспондент или в другой банк (например, в банк инициатора полученного перевода)
 
 
 
 
Другие проекты группы «Регламент-Медиа»